中華文字的精華所在
轉自網絡
中國文字的奧妙,盡在乾隆的解釋中。
乾隆皇帝解「 夫」 字乾隆到江南巡視,見一農夫扛著鋤頭,就故意跟身邊的宰相張玉書開玩笑: 「這是什麼人?」
張回答說:「他是個農夫。」
乾隆又問:「農夫的『 夫 』字怎麼寫?」
張順口答道:「就是二橫一撇一捺,轎夫之夫,孔夫子之夫,夫妻之夫,匹夫之夫都是這麼寫。」
不料乾隆聽後搖頭說:「你這個宰相,連這個夫字的寫法也辨別不清。」
乾隆皇帝說:
「 農 夫 轎 夫 肩上扛竿,先寫人字,再加二根竹竿;
孔老 夫子上通天文,下曉地理,這個夫字寫個天字出頭;
夫 妻 是兩個人,先寫二字,後加人字;
匹 夫 是指大丈夫,這個字先寫個大字,加一橫便是。
用法不同,寫法有別,不能混為一談啊。」
0 種下杏樹的人:
Post a Comment